「通知を受信する項目を選択」、たぶん「次の通知を受信する」とかでもいい気がするんだよね
あと「項目」と「種類」の表記揺れを統一します
「メールで通知する種類」と「通知を受信する項目を選択」はまだ変えるつもり。
個人的にはもっと短くわかりやすくできると思う…けど、そうすると視覚障害者向けの音声読み上げで意味が通じなくなりそうで不安。
「メールによる通知」と「受信したい通知を選択」でもいいかな?
「受信する通知を選択」の方がいいか
「受信する通知」ってなんか変な言い回し
あとあれだね、「〜の時」ばかりだから「の時」もいらないのでは感あるね?